Schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein

Das Einschlaflied „Schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein“ ist ein sehr altes Schlaflied, welches seit über 200 Jahren von Müttern gesungen wird um Ihre liebsten zum Schlafen zu bringen. Wir haben das Video absichtlich sehr schlicht gehalten, da hier der Fokus auf den ruhigen und sanften Gesang gelegt werden sollte. Der gesamte deutsche Text wird im Lied eingeblendet.

Auf YouTube finde Ihr das Lied hier:
Einschlaflied – Schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein Schlaflieder mit Bobby

Text zum Mitsingen von Schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein:

Wusstest du schon?

Schlafe, mein Prinzchen, es ruhn,
Schäfchen und Vögelchen nun;
Garten und Wiese verstummt;
Auch nicht ein Bienchen mehr summt;
Luna mit silbernem Schein
Gucket zum Fenster herein.

Schlafe beim silbernen Schein,
Schlafe, mein Prinzchen, schlaf‘ ein!
Schlaf‘ ein!

Das Einschlaflied „Schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein“ ist ein sogenanntes Wiegenlied oder auch „gute Nacht Lied“ von Johann Friedrich Anton Fleischmann. Es wurden fälschlicherweise lange Zeit, Wolfgang Amadeus Mozart oder Bernhard Flies als Autoren genannt. Der Text des Einschlaflied wurde von Friedrich Wilhelm Gotter geschrieben. Das Lied erfreut sich seit jeher größter Beliebtheit und ist in abgewandelten Versionen auch bei den bekannten Märchen Schneewittchen oder im Film „7 Zwerge – Der Wald ist nicht genug“ gesungen worden. Im Film wurde es von Cosma Shiva Hagen als Schneewittchen gesungen.

Read more
grün grün grün sind alle meine kleider kinderlieder mit bobby

Grün, grün, grün sind alle meine Kleider

Grün, grün, grün sind alle meine Kleider, ist eines der beliebten Kinderlieder seiner Zeit und das schon seit über 100 Jahren. Unsere Version ist kleinkindgerecht und schlicht animiert. Es eignet sich auch als Lernlied für Farben (grün, rot, blau, schwarz, weiß, bunt) oder einfach zum Mitsingen und Tanzen.

Auf YouTube finde Ihr das Lied hier:
Grün, grün, grün sind alle meine Kleider [Farben lernen]

Der ganze Text von Grün, grün, grün sind alle meine Kleider:

Wusstest du schon?

Grün, grün, grün sind alle meine Kleider,
grün, grün, grün ist alles was ich hab.
Darum lieb ich alles, was so grün ist,
weil mein Schatz ein Jäger ist.

Rot, rot, rot sind alle meine Kleider,
rot, rot, rot ist alles was ich hab.
Darum lieb ich alles was so rot ist,
weil mein Schatz ein Reiter ist.

Blau, blau, blau sind alle meine Kleider,
blau, blau, blau ist alles was ich hab.
Darum lieb ich alles was so blau ist,
weil mein Schatz ein Matrose ist.

Schwarz, schwarz, schwarz sind alle meine Kleider,
schwarz, schwarz, schwarz ist alles was ich hab.
Darum lieb ich alles was so schwarz ist,
weil mein Schatz ein Schornsteinfeger ist.

Weiß, weiß, weiß sind alle meine Kleider,
weiß, weiß, weiß ist alles was ich hab.
Darum lieb ich alles was so weiß ist,
weil mein Schatz ein Müller ist.

Bunt, bunt, bunt sind alle meine Kleider,
bunt, bunt, bunt ist alles was ich hab.
Darum lieb ich alles was so bunt ist,
weil mein Schatz ein Maler ist.

Wusstet Ihr schon?

Das Kinderlied Grün, grün, grün sind alle meine Kleider, wurde das erste Mal 1842 dokumentiert und wurde damals von Hoffmann von Fallersleben und Ernst Richter mit einer anderen Melodie interpretiert. Hinterher gab es noch zahlreiche verschiedene Versionen, mit verschiedenen Farben und Berufsbezeichnungen.

Das Lied war im 19 Jahrhundert hauptsächlich als Tanzlied bekannt – nicht als Kinderlied. Heute wird es in Kitas, Kindergärten und Grundschulen gespielt. Häufig wird es auch als Tanzspiel gesungen, dabei wird jedem Kind eine Farbe zugeteilt, welches dann zum richten Zeitpunkt seine Farbe vorsingt.

Read more
ich bin ein dicker tanzbär kinderlieder mit bobby

Ich bin ein dicker Tanzbär

In diesem Video haben wir für euch das bekannte Kinderlied „Ich bin ein dicker Tanzbär und komme aus dem Wald“ neu interpretiert. In dem freundlich animierten Video wird der gesamte deutsche Text zum Mitsingen eingeblendet. Wir wünschen viel Spaß beim anschauen und anhören.

Auf YouTube findet Ihr das Lied hier:
Ich bin ein dicker Tanzbär [Das Kinderlied mit Text]

Der ganze Text von „Ich bin ein dicker Tanzbär“:

Wusstest du schon?

Ich bin ein dicker Tanzbär und komme aus dem Wald.
Ich such mir einen Freund aus und finde ihn schon bald.
Ei, wir tanzen hübsch und fein von einem auf das andre Bein.
Ei, wir tanzen hübsch und fein von einem auf das andre Bein.

Wir sind zwei dicke Tanzbär’n und kommen aus dem Wald.
Wir suchen einen Freund aus und finden ihn schon bald.
Ei, wir tanzen hübsch und fein von einem auf das andre Bein.
Ei, wir tanzen hübsch und fein von einem auf das andre Bein.

Wir sind drei dicke Tanzbär’n und kommen aus dem Wald.
Wir suchen einen Freund aus und finden ihn schon bald.
Ei, wir tanzen hübsch und fein von einem auf das andre Bein.
Ei, wir tanzen hübsch und fein von einem auf das andre Bein.

Wir sind vier dicke Tanzbär’n und kommen aus dem Wald.
Wir suchen einen Freund aus und finden ihn schon bald.
Ei, wir tanzen hübsch und fein von einem auf das andre Bein.
Ei, wir tanzen hübsch und fein von einem auf das andre Bein.

lalalalalalalala von einem auf das andre Bein…

Wusstet Ihr schon?

Dieses Lied ist für Kinder ab ca. 2 Jahren geeignet. Wenn das Kinderlied in einer Gruppe gesungen wird, eignet es sich sehr gut zum Mittanzen und Mitmachen. Die Kinder suchen sich wahllos einfach einen beliebigen „Freund“ aus, so entstehen kleine Tanzgrüppchen.

Oder aber es fängt 1 Kind mit der Freundauswahl an, das ausgewählte Kind ist dann als nächstes mit der Auswahl des näcshten Kindes dran – bis alle Kinder gemeinsam tanzen.

Für die Geburtstagsfeier:
Es wird vorab ein dicker Tanzbär ausgewählt, zum Beispiel das Geburtstagskind. Alle anderen Kinder bilden einen Kreis und tanzen während dem Lied – im oder gegen den Uhrzeigersinn. Der ausgwählte Tanzbär ist in der Mitte und sucht sich bei „finde ihn auch bald“ eines der Kinder im Kreis aus, welches von da an auch ein Tanzbär ist und im Kreis tanzt. Zum Schluss tanzen alle Kinder als dicke Tanzbären.

In einer Kita oder im Kindergarten können die Erzieherinnen bei diesem Kinderlied darauf achten wie sich die Grüppchen bilden. Werden Kinder evtl. außen vor gelassen? Dann kann man hier besonders gut reagieren und die Gruppendynamik stärken und verhindern dass Kinder auch in Zukunft zu den ausgeschlossenen gehören.

Das Lied kann beliebig angepasst oder erweitert werden. Dem Tanzbären können zum Beispiel weitere Eigenschaften gegeben werden, die können dann auch pantomimisch dargestellt werden. Er kann zum Beispiel schlank, dünn, dick, klug, dumm, groß, klein, usw. sein.

Dieses Lied ist auch unter anderen Titeln bekannt:
– Ich bin ein kleiner Tanzbär
– Ich bin ein froher Tanzbär
– Ich bin der kleine Tanzbär

Read more
kinderlied fünf kleine fische Thumbnail

Fünf kleine Fische

Das beliebte Kinderlied „Fünf kleine Fische“, mit komplettem Text zum Mitsingen. Das bekannte Kinderlied wurde von uns neu interpretiert, der Text ist jedoch der Originale. Unsere etwas jazzige Version animiert zum Tanzen und Mitsingen. Wir wünsche viel Spaß beim anschauen und anhören.

Auf YouTube findet Ihr das Lied hier:
Fünf kleine Fische – das Kinderlied mit Text

Der ganze Text von „fünf kleine Fische“:

Wusstest du schon?

Fünf kleine Fische die schwammen im Meer.
Da sprach die Mutter: „Ich warne euch sehr!
Ich wär‘ viel lieber in ’nem kleinen Teich,
denn im Meer gibt es Haie und die fressen euch gleich.“

Vier kleine Fische die schwammen im Meer.
Da sprach die Mutter: „Ich warne euch sehr!
Ich wär‘ viel lieber in ’nem kleinen Teich,
denn im Meer gibt es Haie und die fressen euch gleich.“

Drei kleine Fische die schwammen im Meer.
Da sprach die Mutter: „Ich warne euch sehr!
Ich wär‘ viel lieber in ’nem kleinen Teich,
denn im Meer gibt es Haie und die fressen euch gleich.“

Zwei kleine Fische die schwammen im Meer.
Da sprach die Mutter: „Ich warne euch sehr!
Ich wär‘ viel lieber in ’nem kleinen Teich,
denn im Meer gibt es Haie und die fressen euch gleich.“

Ein kleiner Fisch der schwamm im Meer.
Da sprach die Mutter: „Ich warne dich sehr!
Ich wär‘ viel lieber in ’nem kleinen Teich,
denn im Meer gibt es Haie und die fressen dich gleich.“

Ein dicker Hai der schwimmt im Meer.
Er sagt zu sich: „Ich kann nicht mehr.
Ich hab zu viele Fische in meinem Bauch.
Ich könnte platzen!“ …und das tut er dann auch.

Der Komponist dieses Kinderliedes ist nicht bekannt. Fünf kleine Fische wurde daher umso öfter von verschiedenen Interpreten in verschiedensten Version gesungen.

Das Kinderlied „fünf kleine Fische“ ist auch bestens als Fingerspiel geeignet. In dem Fingerspiel geht es, wie soll es auch anders sein, um die fünf kleinen Fische und den Hai. Das Fingerspiel eignet sich für die Sprachförderung von Sch-Lauten und kann auch zum Zählen lernen gespielt werden.

Read more
kinderlied drei chinesen mit dem kontrabass

Drei Chinesen mit dem Kontrabass

Das beliebte Kinderlied „Drei Chinesen mit dem Kontrabass“, mit komplettem deutschen Text zum Mitsingen. Das bekannte Kinderlied wurde von uns neu interpretiert, der Text ist jedoch der Originale. Wir wünschen viel Spaß beim anschauen und anhören.

Auf YouTube findet Ihr das Lied hier:
Drei Chinesen mit dem Kontrabass [das Kinderlied mit Text]

Der ganze Text von drei Chinesen mit dem Kontrabass:

Wusstest du schon?

Drei Chinesen mit dem Kontrabass
saßen auf der Straße und erzählten sich was.
Da kam die Polizei: „Ja, was ist denn das?“
Drei Chinesen mit dem Kontrabass.

Draa Chanasan mat dam Kantrabass
saßan aaf dar Straßa and arzahltan sach was.
Da kam daa Palazaa: „Ja, was ast dann das?“
Draa Chanasan mat dam Kantrabass.

Dree Chenesen met dem Kentrebess
seßen eef der Streße end erzehlten sech wes.
De kem dee Pelezee: „Je, wes est denn des?“
Dree Chenesen met dem Kentrebess.

Drii Chinisin mit dim Kintribiss
sißin iif dir Strißi ind irzihltin sich wis.
Di kim dii Pilizii: „Ji, wis ist dinn dis?“
Drii Chinisin mit dim Kintribiss.

Droo Chonoson mot dom Kontroboss
soßon oof dor Stroßo ond orzohlton soch wos.
Do kom doo Polozoo: „Jo, wos ost donn dos?“
Droo Chonoson mot dom Kontroboss.

Druu Chunusun mut dum Kuntrubuss
sußun uuf dur Strußu und urzuhltun such wus.
Du kum duu Puluzuu: „Ju, wus ust dunn dus?“
Druu Chunusun mut dum Kuntrubuss.

Das Kinderlied „Drei Chinesen mit den Kontrabass“ ist besonders für Kindergartenkinder geeignet. Es können Vokale / Zwielaute, Diphtongen sowie Umlaute im Tausch mit Vokalen eingesetzt werden. Deshalb eignet sich der Klassiker auch als Lernlied, welches unter anderem die Ausprache fördern kann. Der Autor ist nicht bekannt.

Read more
kinderlied mix 18 minuten am stück Thumbnail

Kinderlieder Mix – Top Klassiker 18 Minuten am Stück

In unserem ersten Kinderlieder Mix haben wir euch 6 beliebte Klassiker deutscher Kinderlieder in einem Mix zusammen gestellt – ganz ohne Unterbrechung 18 Minuten am Stück!

Auf YouTube findet Ihr den Kinderlieder Mix hier:
Kinderlieder Mix – [18 Min. beliebte deutsche Klassiker am Stück]

Alle Sprungmarken im Kinderlieder Mix:

Alle enthaltenen Kinderlieder einzeln:

Read more
kinderlied alle meine Entchen Thumbnail

Alle meine Entchen

Zu den Klassikern unter allen Kinderliedern gehört auf jeden Fall „alle meine Entchen“. Das Kinderlied wurde von uns neu interpretiert, der Text ist jedoch der klassische. In unserer Interpretation kommt etwas mehr Schwung und Stimmung auf. Wir wünsche viel Spaß beim Mitsingen und Tanzen. Im Video wird der gesamte Text als Laufschrift eingeblendet, sodass man einfach mitsingen kann.

Auf YouTube findet Ihr das Lied hier:
Alle meine Entchen [mit Text & allen 4 Strophen]

Der ganze Text von alle meine Entchen:

Wusstest du schon?

Alle meine Entchen
schwimmen auf dem See,
schwimmen auf dem See.
Köpfchen in das Wasser,
Schwänzchen in die Höh‘.
Köpfchen in das Wasser,
Schwänzchen in die Höh‘.

Alle meine Täubchen
gurren auf dem Dach,
gurren auf dem Dach.
Eins fliegt in die Lüfte,
fliegen alle nach.
Eins fliegt in die Lüfte,
fliegen alle nach.

Alle meine Hühner
scharren in dem Stroh,
scharren in dem Stroh.
Finden sie ein Körnchen,
sind sie alle froh.
Finden sie ein Körnchen,
sind sie alle froh.

Alle meine Gänschen
watscheln durch den Grund,
watscheln durch den Grund.
Suchen in dem Tümpel,
werden kugelrund.
Suchen in dem Tümpel,
werden kugelrund.

Das Lied „Alle meine Entchen“ hat bis heute keinen Autor. Es kann nicht zu 100% nachgewiesen werden, wer das Lied kombiniert hat. Es gibt einen Hinweis auf das Kinderlieder „Alle meine Entchen“ im Roman „Die Kinder von Finkenrode“ von Wilhelm Raabe (1831 – 1910). Auf der Seite 140 dieses Buches lässt sich erstmals das beliebte Kindelied nachweisen.

Alle meine Entchen ist bis heute als Kinderlied in allen deutschsprachigen Ländern sehr verbreitet, weshalb auch wir unbedingt unsere eigene Version davon produzieren wollten. Der Grund dafür dürfte in dem einfachen Text und der zum Mitsingen animierenden Melodie liegen. Aus Beobachtungen und Erfahrungen geht hervor, dass oft sogar schon Einjährige, die Melodie mitsummen können. Zweijährige tanzen und singen dagegen oft schon komplett mit.

Read more
kinderlied aramsamsam gulli gulli ramsamsam Thumbnail

Aramsamsam, gulli gulli ramsamsam

Viel Spaß bei einer der bekanntesten Kinderlieder überhaupt – Aramsamsam, auch bekannt unter „Gulli Gulli ram sam sam“. Unser süß animiertes Video ist neutral gehalten und stellt keine Gebetsform dar. Auf YouTube werden religiöse Themen besonders niveaulos geführt, deshalb haben für uns für eine neutrale Variante von Aramsamsam entschieden.

Auf YouTube findet Ihr das Lied hier:
Aramsamsam, Gulli Gulli ram sam sam – Das Kinderlied mit Text

Der ganze Text von Aramsamsam:

Wusstest du schon?

A ram sam sam a ram sam sam
Guli guli guli guli guli ram sam sam
A rabi a rabi
Guli guli guli guli guli ram sam sam

A ram sam sam a ram sam sam
Guli guli guli guli guli ram sam sam
A rabi a rabi
Guli guli guli guli guli ram sam sam

A ram sam sam a ram sam sam
Guli guli guli guli guli ram sam sam
A rabi a rabi
Guli guli guli guli guli ram sam sam

A ram sam sam a ram sam sam
Guli guli guli guli guli ram sam sam
A rabi a rabi
Guli guli guli guli guli ram sam sam

A ram sam sam a ram sam sam
Guli guli guli guli guli ram sam sam
A rabi a rabi
Guli guli guli guli guli ram sam sam

A ram sam sam a ram sam sam
Guli guli guli guli guli ram sam sam
A rabi a rabi
Guli guli guli guli guli ram sam sam

A ram sam sam a ram sam sam
Guli guli guli guli guli ram sam sam
A rabi a rabi
Guli guli guli guli guli ram sam sam

A ram sam sam a ram sam sam
Guli guli guli guli guli ram sam sam
A rabi a rabi
Guli guli guli guli guli ram sam sam

Das Bewegungslied für Kinder „Aramsamsam – gulli gulli ram sam sam“ stammt aus Marokko. Das Kinderlied ist international bekannt und wird in vielen verschiedenen Ländern fast gleich gesungen und getanzt. Es wird auch gerne zur Faschingszeit in Deutschland gespielt. Aramsamsam wurde bis heute sehr oft gecovert unter anderem von der bekannten Band „Hot Banditoz“.

Read more
kinderlied auf der mauer auf der lauer sitzt ne kleine wanze Thumbnail

Auf der Mauer, auf der Lauer, sitzt ne kleine Wanze

Hier haben wir für euch das bekannte Kinderlied „Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt ’ne kleine Wanze“. In dem freundlich animierten Video wird der deutsche Text zum Mitsingen eingeblendet. Wir wünschen viel Spaß beim anschauen und anhören.

Auf YouTube findet Ihr das Lied hier:
Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt ’ne kleine Wanze [mit Text]

Der ganze Text von auf der Mauer, auf der Lauer:

Wusstest du schon?

Auf der Mauer, auf der Lauer
sitzt ’ne kleine Wanze.
Auf der Mauer, auf der Lauer
sitzt ’ne kleine Wanze.
Seht euch mal die Wanze an,
wie die Wanze tanzen kann,
auf der Mauer, auf der Lauer
sitzt ’ne kleine Wanze.

Auf der Mauer, auf der Lauer
sitzt ’ne kleine Wanz.
Auf der Mauer, auf der Lauer
sitzt ’ne kleine Wanz.
Seht euch mal die Wanz an,
wie die Wanz tanz kann,
auf der Mauer, auf der Lauer
sitzt ’ne kleine Wanz.

Auf der Mauer, auf der Lauer
sitzt ’ne kleine Wan.
Auf der Mauer, auf der Lauer
sitzt ’ne kleine Wan.
Seht euch mal die Wan an,
wie die Wan tan kann,
auf der Mauer, auf der Lauer
sitzt ’ne kleine Wan.

Auf der Mauer, auf der Lauer
sitzt ’ne kleine Wa.
Auf der Mauer, auf der Lauer
sitzt ’ne kleine Wa.
Seht euch mal die Wa an,
wie die Wa ta kann,
auf der Mauer, auf der Lauer
sitzt ’ne kleine Wa.

Auf der Mauer, auf der Lauer
sitzt ’ne kleine W.
Auf der Mauer, auf der Lauer
sitzt ’ne kleine W.
Seht euch mal die W an,
wie die W t kann,
auf der Mauer, auf der Lauer
sitzt ’ne kleine W.

Es gibt noch eine schwierigere Variante des Kinderliedes „Auf der Mauer, auf der Lauer sitzt ’ne kleine Wanze“. Dabei werden auch „tanzen“, „an“ oder „kann“ zusätzlich verkürzt. Das Lied ist auch als sogenanntes Pfänderspiel spielbar. Hierbei muss derjenige, der beim „Weglassen“, einen Fehler macht einen ausgemachten Pfand in den „Pott“ geben.

Das Kinderlied wurde erstmals 1890 in der Zeitschrift „Das Bayerland“ erwähnt. Mittlerweile ist das Kinderlied in ganz Deutschland, der Schweiz und Österreich verbreitet und erfreut sich größer Beliebtheit.

Read more
kinderlied bruder jakob, bruder jakob Thumbnail

Bruder Jakob, Bruder Jakob [Frère Jacques]

Das mehrsprachige Kinderlied „Bruder Jakob“ ist auch bekannt unter „Frère Jacques“. Wir haben das Kinderlied, mit originalem Text, für euch in 3 Sprachen (Deutsch, Französisch und Englisch) neu interpretiert. Das international bekannte Kinderlied enthält den kompletten Liedtext in allen 3 Sprachen. Zum Ende des Liedes haben wir einen Kanon mit eingebaut, weil sich dieses Lied einfach super dafür eignet im Kanon gesungen zu werden.

Auf YouTube findet Ihr das Lied hier:
Bruder Jakob, Bruder Jakob, schläfst du noch? [Frère Jacques]

Der ganze Text von Bruder Jakob [Frère Jacques]:

Wusstest du schon?

Auf Deutsch:
Bruder Jakob, Bruder Jakob,
schläfst du noch? Schläfst du noch?
Hörst du nicht die Glocken,
hörst du nicht die Glocken?
Ding Ding Dong, Ding Ding dong.

Auf Französisch:
Frère Jacques, Frère Jacques
dormez vous? Dormez vous?
Sonnez le matines,
Sonnez le matines,
ding ding dong, ding ding dong!

Auf Englisch:
Are you sleeping? Are you sleeping?
Brother John, Brother John!
Morning bells are ringing
Morning bells are ringing
Ding, ding, dong. Ding, ding, dong.

„Bruder Jakob“, oder auch „Frère Jacques“ genannt, ist eigentlich ein französisches Kinderlied. Wegen des einfach zu merkenden Textes und der beliebten Melodie wird es nicht nur auf Deutsch und Französisch gesungen, sondern auch auf Englisch (Brother John), auf Italienisch (Fra Martino, campanaro) und Spanisch (Martinillo, Martinillo). Das international bekannte Kinderlied eignet sich zu dem perfekt im Kanon gesungen zu werden. Im letzten Teil unserer Interpretation haben wir es auch im Kanon wiedergegeben.

Read more